Übersetzungsprozess und Workflow
Sämtliche Aspekte des Übersetzungsprozesses werden in einem abgestimmten und bewährten Workflow abgebildet. Durch enge Verzahnung von Terminologie- und Übersetzungsmanagement und anschließender Qualitätssicherung gewährleisten wir die Bereitstellung von qualitativ hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen.
![Content](https://language-data.de/wp-content/uploads/exp-4-5.png)
Content
Unterschiedlichste digitale Inhalte und Formate werden importiert, ggf. lektoriert und für die Verarbeitung in Übersetzungstools aufbereitet.
![Terminologie](https://language-data.de/wp-content/uploads/exp-3-4.png)
Terminologie
Fachtermini und Wording werden abgestimmt, Terminologie-Datenbanken erstellt und gepflegt.
![Übersetzung](https://language-data.de/wp-content/uploads/exp-2-4.png)
Übersetzung
Mit der Übersetzung beauftragen wir erfahrene Übersetzer mit hoher übersetzerischer Kompetenz, die über sprachliche und fachliche Expertise verfügen und mit modernsten CAT-Tools und Translation-Engines vertraut sind.
![Qualitätssicherung](https://language-data.de/wp-content/uploads/exp-3-4.png)
Qualitätssicherung
Die Qualitätssicherung umfasst Korrekturlesung, sprachliche und ggf. fachliche Prüfung sowie Revision und erfolgt streng nach 4-Augen-Prinzip gemäß Branchenstandard DIN EN ISO 17100.
![Finalisierung](https://language-data.de/wp-content/uploads/exp-1-5.png)
Finalisierung
Nach dem Übersetzungsworkflow werden die Inhalte in ihre Zielformate exportiert, Layout- und Schriftanpassungen vorgenommen und abschließend in sicherer Umgebung an den Kunden geliefert.
Erfahren Sie mehr zu:
1 Übersetzungen
zur Seite2 Kernkompetenz
zur Seite3 Übersetzer
zur Seite4 Tools & Technologien
zur Seite5 Kooperation
zur Seite6 Qualität
zur SeiteSind Sie interessiert?
Kontaktieren Sie uns. Wir besprechen gerne Ihr Anliegen mit Ihnen.
LanguageData GmbH
Professionelles Übersetzungsmanagement
D-53115 Bonn, Haydnstr. 1
Fon +49 228 925 8121
Fax +49 228 925 8122
eMail info@language-data.de